행복이 가득한 집(Home Living Korea)
Object of the Month
2026년 4월│김승훈 기자
2026년 4월, 이달의 사물을 소개하는 섹션에 스페이스 톤의 두 번째 전시, 고소미 작가의 이야기가 게재되었습니다.
얼마 전, 독일의 떠오르는 식물학자 데이비드 스펜서가 쓴 <뿌리 왕국>을 읽다가 흥미로운 내용을 발견했습니다. 서로 다른 식물에 함유된 영양 성분이 토양 속에서 상호 보완적 관계를 만든다는 이야기였죠. 저자는 이 관점에서 혼합 재배나 수직 농업, 혼농 임업 같은 방식이 생태를 회복시키는 미래 농업의 대안이 될 수 있다고 말합니다. 그의 통찰에 감탄하던 중 문득 이런 생각이 들었습니다.
‘결국 중요한 건 다양성이구나.’
이 이야기는 다소 진부하기도 합니다. 어떤 칼럼을 읽거나 유명 지식인의 강연에도 사례는 다르지만 그 메시지로 귀결하거든요. 하지만 익숙하고 뻔한 얘기도 예상치 못한 상황이나 장면으로 만나면 색다르게 다가오기도 합니다. 이론 대신 물성을 지닌 무언가로 생각을 빚어 세상에 내놓는 작가의 작품을 볼 때가 바로 그런 순간 중 하나입니다. 최근 한지 섬유의 물성을 바탕으로 작업하는 고소미 작가의 전시 <다양체>에서 ‘다양체’ 연작을 만났을 때 그런 기분을 느꼈습니다.
작가는 철사 프레임 위에 직접 물레로 꼰 한지 실 ‘소미사’를 감고, 이를 한지 뜨는 물에 통째로 담갔다 꺼내는 입체 초지 기법으로 형태를 만드는데요, 재료와 방식은 같은데 형태가 같은 작품은 하나도 없습니다. 물에 닿으면서 자연스레 어떤 건 더 두꺼워지고, 어떤 건 빈틈과 구멍이 있는 존재로 완성된 그의 작품은 분명 완성품인데 불완전한 모습을 스스럼없이 드러냅니다. 전시장 곳곳에 놓인 그의 작업을 보면서 처음에는 그저 아름답고 신기하다는 생각에 사로잡혔습니다. 하지만 작품 관람을 위해 반드시 지나야 하는 좁은 통로에서 조명을 마주했을 때, 이것들이 그저 다양한 형태로만 존재하는 작품의 향연이 아니라는 사실을 깨달았습니다.
복도를 지나려면 관람객 입장에서 몸을 웅크리면서 고개를 숙여야 합니다. 앞에 놓인 사물을 치우는 게 아니라, 사물과 공간에 맞게 형태를 바꿔야 하는 것이죠. 그렇게 통로를 지나는데 왠지 그 자리에 놓인 존재 자체를 온전히 받아들이는 기분이 들었습니다. 동시에 이런 생각이 스쳤어요. 이것이 다양성을 존중하는 방식이라고 말이죠.
과거의 현인부터 오늘날의 인문학자도, 잘나가는 기업의 CEO도 한결같이 이야기합니다. 다양성은 중요하다고요. 그런데도 이 말은 왜 그렇게 오래 반복될까요? 어쩌면 우리는 아직 그 말을 완전히 이해하지 못했기 때문일지도 모릅니다.
In the April 2026 issue, Ko So Mi’s exhibition at Space Tone was featured in the “Object of the Month” section.
Not long ago, while reading The Kingdom of Roots by David Spencer, a rising German botanist, I came across an intriguing idea. He describes how the nutrients contained in different plants form mutually complementary relationships within the soil. From this perspective, he suggests that practices such as mixed cropping, vertical farming, and agroforestry could serve as viable alternatives for restoring ecological balance in the future of agriculture. As I admired his insight, a thought occurred to me: perhaps, in the end, what truly matters is diversity.
Admittedly, this idea can feel somewhat commonplace. Whether in columns or in lectures by well-known intellectuals, the examples may differ, but they often converge on the same conclusion. Yet even the most familiar notions can take on new meaning when encountered in unexpected situations or embodied in unforeseen forms. I experienced this while encountering Ko So-mi’s Multiplicity series in her recent exhibition Multiplicity, where she works with the materiality of hanji fiber.
The artist wraps hand-spun hanji thread, “Somi-sa,” around a wire frame, and creates forms using a three-dimensional papermaking technique in which the entire structure is immersed in and lifted out of the water used for making hanji. Although the materials and methods are the same, not a single work has the same form. As they come into contact with water, some naturally become thicker, while others are completed with gaps and holes. Her works are clearly finished pieces, yet they openly reveal an incomplete appearance. As I looked at her works placed throughout the exhibition space, I was at first simply captivated by their beauty and strangeness. However, when I encountered the lighting in the narrow passage that must be passed through to view the works, I realized that these were not merely a display of works existing in diverse forms.
To pass through the corridor, the viewer must crouch and lower their head. Rather than moving the objects placed ahead, one must alter one’s own form in response to the objects and the space. As I moved through the passage in this way, I felt as though I was fully accepting the presence of what existed there. At the same time, a thought crossed my mind: perhaps this is what it means to respect diversity.
From ancient sages to contemporary humanists, and even to today’s most successful CEOs, the message remains the same: diversity matters. Yet why does this idea continue to be repeated so persistently? Perhaps it is because we have not yet fully understood what it truly means.
Tuesday to Saturday 1PM-6PM
Closed on Sunday & Monday
© Copyrights 2025 Space Tone. All Rights Reserved.